Может ли слово "ЙОМ" означать тысячу или более лет?


Многие евангельские христиане приемлют идеи теистической эволюции. Они соглашаются с тем, что древнееврейское слово "йом", которым в Бытии обозначается день, на самом деле можно толковать как гораздо более длительный период времени. При обсуждении этого вопроса в качестве аргумента чаще всего приводятся строки Второго послания Петра, 2:8: "…у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день". Из этих слов сторонники теистической эволюции заключают, что слово "йом" следует трактовать как долгий временной отрезок. "Тысяча лет", по их мнению, - просто символическое выражение; поэтому "дни" Бытия можно "растягивать" до тех пор, пока не получатся необходимые для эволюционной теории "миллионы лет".
1.Смысл строк 2 Пет. 3:8 В этом стихе у слова "день" контекст совсем иной, чем в Бытии. Апостол Пётр подчёркивает, что терпение Бога безгранично, и время у Него течёт совершенно иначе, чем у нас. Он готов отложить Судный День, чтобы привести нас к покаянию. Приводить эти строки как аргумент в поддержку того, что "дни Творения" равны долгим эпохам - значит насильно втискивать их в совершенно иной контекст, в котором они теряют свой истинный смысл. На самом деле, Пётр цитирует Псалом 89 - молитву Моисея, человека Божия, автора Бытия (первой Книги Моисеевой). Моисей говорит, что Господь, образовавший землю и вселенную, вечен, в то время как человек подобен траве, дни которой сочтены. "Перед очами Твоими тысяча лет как день вчерашний, когда он прошёл, и как стража в ночи" - эти слова вовсе не означают, что "вчерашний день" был равен тысяче лет, а "стража в ночи" - долгой эпохе.
2.Перевод слова "йом" Учёные-гебраисты совершенно уверены в том, что "йом" - это обычные сутки продолжительностью в 24 часа. При этом они совсем не обязательно поддерживают креационистскую интерпретацию Бытия. Вот что пишет профессор Джеймс Барр (James Barr) в письме к бывшему члену совета Движения креационной науки Дэвиду Уотсону (David Watson) из Оксфорда: "Автор(ы) первых 11 глав Бытия стремился передать читателю ту идею, что Бог сотворил мир за шесть буквальных дней, каждый из которых длился, как и сейчас, 24 часа. Насколько мне известно, ни в одном из уважаемых университетов мира нет преподавателя иврита или Ветхого Завета, который бы считал иначе".
Таким образом, преподаватель иврита не сомневается в том, что слово "йом" означает обычные 24-часовые сутки. А некоторые христиане, не знающие этого языка, считают себя вправе утверждать, что это слово можно понимать и в переносном смысле, как, например, английское "day". Следует также отметить, что всякий раз, когда в Священном Писании встречается слово "йом" в сочетании с числительным, оно подразумевает день в буквальном смысле. Так, в Книге Пророка Неемии, 6:15 сказано, что стена Иерусалима была построена в пятьдесят два дня.

Далее
Апологетика


Библиотека
Апологетика
Опера Мини
Конструктор сервисных страниц
Главная
Банеры